Хелен, вообще говоря любые действия с авторскими текстами, включая перевод, должны делаться с обязательного согласия автора, это регулируется законами об авторских правах. Во-вторых это огромная и в общем трудозатратная и дорогая работа, тем более перевод специальный, медицинский. Я в свое время лично делала (бесплатно)) много переводов на эти темы, многие переводы Вы читали, я думаю, и Вы их можете найти в сети. Сейчас у меня таких возможностей нет.
Хорошо уже, что Вы (и мы все) можем пользоваться работой тех, кто ведет сайт и форум, тех, кто на нем пишет, находит и выкладывает статьи, дает советы. Думаю, это нужно понимать. И к слову, были здесь предложения по совместному переводу. Результат не очень получился.
Думаю, каждый может попробовать договориться с автором, оплатить перевод хотя бы одной статьи профессионалом, а потом предоставить в общее пользование. Это было бы очень полезно и благородно.