Замечание к переводу.
Перевод, стр.30, в файле стр.29, о бартонелле:
Симптомы БО-инфекции включают нарушения ЦНС, не соответствующие другим системным симптомам хронической болезни Лайма.
Оригинал, стр. 24:
Indicators of BLO infection include CNS symptoms out of proportion to the other systemic symptoms of chronic
Lyme
Нужно:
Индикаторы БО-инфекции включают симптомы со стороны ЦНС, значительно превосходящие другие системные проявления при хронической болезни лайма.
-------------
То есть, если симптоматика со стороны ЦНС значительно превосходит другие проявления, например, суставные, стоит посмотреть в сторону бартонеллы. Не исключая боррелиоз.
Еще по реабилитации.
Перевод, стр. 39-40, в файле 38-39. В оригинале стр. 31-32.
Твердо убежден, что под "aerobics" Бурраскано имел в виду аэробные упражнения, а не аэробику.
Перевод:
1. Аэробика категорически ПРОТИВОПОКАЗАНА...
Оригинал:
1. Aerobic exercises are NOT allowed
Здесь сначала правильно, затем нет:
This T-cell depression is more pronounced after aerobics which is why aerobics are not allowed.
Такое понижение больше выражено после аэробных упражнений (+), и поэтому аэробика (-) запрещена.
------------------
Таким образом, запрещена не аэробика, а аэробные упражнения, т.к. после них сильнее проседает Т-функция, по сравнению с анаэробными.